android: Add translation for Traditional Chinese
authorTobias Brunner <tobias@strongswan.org>
Tue, 18 Apr 2017 14:14:45 +0000 (16:14 +0200)
committerTobias Brunner <tobias@strongswan.org>
Fri, 30 Jun 2017 07:32:27 +0000 (09:32 +0200)
Courtesy of Chris Chiang.

src/frontends/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/arrays.xml [new file with mode: 0644]
src/frontends/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml [new file with mode: 0644]

diff --git a/src/frontends/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/arrays.xml b/src/frontends/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/arrays.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7a1963
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2017 Chris Chiang
+
+    This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+    under the terms of the GNU General Public License as published by the
+    Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+    option) any later version.  See <http://www.fsf.org/copyleft/gpl.txt>.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
+    or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
+    for more details.
+-->
+<resources>
+    <!-- the order here must match the enum entries in VpnType.java -->
+    <string-array name="vpn_types">
+        <item>IKEv2 EAP (用戶名稱/密碼)</item>
+        <item>IKEv2 憑證</item>
+        <item>IKEv2 憑證 + EAP (用戶名稱/密碼)</item>
+        <item>IKEv2 EAP-TLS (憑證)</item>
+        <item>IKEv2 EAP-TNC (用戶名稱/密碼)</item>
+    </string-array>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/src/frontends/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/frontends/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79eb301
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,152 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2017 Chris Chiang
+
+    This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+    under the terms of the GNU General Public License as published by the
+    Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+    option) any later version.  See <http://www.fsf.org/copyleft/gpl.txt>.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
+    or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
+    for more details.
+-->
+<resources>
+
+    <!-- Application -->
+    <string name="app_name">strongSwan VPN 用戶端</string>
+    <string name="main_activity_name">strongSwan</string>
+    <string name="show_log">觀看日誌</string>
+    <string name="search">搜尋</string>
+    <string name="vpn_not_supported_title">無法支援VPN</string>
+    <string name="vpn_not_supported">您的設備無法使用VPN。\n請聯絡供應商。</string>
+    <string name="vpn_not_supported_during_lockdown">鎖定模式無法連線VPN</string>
+    <string name="loading">載入中&#8230;</string>
+    <string name="profile_not_found">沒有找到設定檔</string>
+    <string name="strongswan_shortcut">strongSwan快速選單</string>
+
+    <!-- Log view -->
+    <string name="log_title">日誌</string>
+    <string name="send_log">發送日誌檔</string>
+    <string name="empty_log">沒有日誌檔</string>
+    <string name="log_mail_subject">strongSwan %1$s 日誌檔</string>
+
+    <!-- VPN profile list -->
+    <string name="no_profiles">沒有設定檔</string>
+    <string name="add_profile">新增VPN設定檔</string>
+    <string name="edit_profile">編輯</string>
+    <string name="delete_profile">刪除</string>
+    <string name="select_profiles">選擇設定檔</string>
+    <string name="profiles_deleted">選擇的設定檔已經刪除</string>
+    <string name="no_profile_selected">沒有選擇設定檔</string>
+    <string name="one_profile_selected">已選擇1個設定檔</string>
+    <string name="x_profiles_selected">已選擇%1$d個設定檔</string>
+
+    <!-- VPN profile details -->
+    <string name="profile_edit_save">儲存</string>
+    <string name="profile_edit_import">匯入</string>
+    <string name="profile_edit_cancel">取消</string>
+    <string name="profile_name_label">設定檔名稱(選填)</string>
+    <string name="profile_name_label_simple">設定檔名稱</string>
+    <string name="profile_name_hint">預設為已設定的伺服器位置</string>
+    <string name="profile_name_hint_gateway">預設為 \"%1$s\"</string>
+    <string name="profile_gateway_label">伺服器位置</string>
+    <string name="profile_gateway_hint">IP位置或伺服器網域</string>
+    <string name="profile_vpn_type_label">VPN類型</string>
+    <string name="profile_username_label">用戶ID</string>
+    <string name="profile_password_label">密碼(選填)</string>
+    <string name="profile_password_hint">可留空白在需要時才請您設定</string>
+    <string name="profile_user_certificate_label">用戶憑證</string>
+    <string name="profile_user_select_certificate_label">選擇用戶憑證</string>
+    <string name="profile_user_select_certificate">選擇指定的用戶憑證</string>
+    <string name="profile_user_select_id_label">用戶帳號</string>
+    <string name="profile_user_select_id_init">請先選擇一個憑證</string>
+    <string name="profile_user_select_id_default">預設(%1$s)</string>
+    <string name="profile_ca_label">CA憑證</string>
+    <string name="profile_ca_auto_label">自動選擇</string>
+    <string name="profile_ca_select_certificate_label">選擇CA憑證</string>
+    <string name="profile_ca_select_certificate">選擇一個指定的CA憑證</string>
+    <string name="profile_advanced_label">進階設定</string>
+    <string name="profile_show_advanced_label">顯示進階設定</string>
+    <string name="profile_remote_id_label">伺服器ID</string>
+    <string name="profile_remote_id_hint">預設為已設定的伺服器位置。自訂值會在授權期間送到伺服器</string>
+    <string name="profile_remote_id_hint_gateway">預設為 \"%1$s\"。自訂值會在授權期間送到伺服器</string>
+    <string name="profile_mtu_label">VPN通道裝置的MTU值</string>
+    <string name="profile_mtu_hint">如果在某個網路下預設值不適合</string>
+    <string name="profile_port_label">伺服器Port</string>
+    <string name="profile_port_hint">如果和預設值不同,則需要連接的UDP Port</string>
+    <string name="profile_split_tunneling_label">拆分隧道</string>
+    <string name="profile_split_tunnelingv4_title">屏蔽不通过VPN的IPV4流量</string>
+    <string name="profile_split_tunnelingv6_title">屏蔽不通过VPN的IPV6流量</string>
+    <string name="profile_import">匯入VPN設定檔</string>
+    <string name="profile_import_failed">匯入VPN設定檔失敗</string>
+    <string name="profile_import_failed_detail">匯入VPN設定檔失敗: %1$s</string>
+    <string name="profile_import_failed_not_found">沒有找到檔案</string>
+    <string name="profile_import_failed_host">不明主機</string>
+    <string name="profile_import_failed_tls">TLS連線失敗</string>
+    <string name="profile_import_exists">這個VPN設定檔已經存在,當前設定檔會被覆蓋。</string>
+    <string name="profile_cert_import">從VPN設定檔匯入憑證</string>
+    <string name="profile_cert_alias">\"%1$s\" 對應的憑證</string>
+    <!-- Warnings/Notifications in the details view -->
+    <string name="alert_text_no_input_gateway">請填寫必要訊息才能初始化連線</string>
+    <string name="alert_text_no_input_username">請輸入您的用戶名稱</string>
+    <string name="alert_text_nocertfound_title">沒有選擇CA憑證</string>
+    <string name="alert_text_nocertfound">請選擇一項或啟動 <i>自動選擇</i></string>
+    <string name="alert_text_out_of_range">請輸入一個數字範圍從%1$d到%2$d</string>
+    <string name="tnc_notice_title">EAP-TNC可能會影響您的隱私安全</string>
+    <string name="tnc_notice_subtitle">裝置資料已經發送給伺服器管理者</string>
+    <string name="tnc_notice_details"><![CDATA[<p>Trusted Network Connect (TNC) 可以讓伺服器管理者評估用戶裝置的狀況。</p><p>在這個目的下,伺服器管理者可能會要求以下資料,例如ID、已安裝的App項目、系統設定、或加密檔案驗證值。</p><b>任何資料都只有在驗證伺服器的身分ID之後才會被送出。</b>]]></string>
+
+    <!-- Trusted certificate selection -->
+    <string name="trusted_certs_title">CA憑證</string>
+    <string name="no_certificates">沒有憑證</string>
+    <string name="reload_trusted_certs">重新載入CA憑證</string>
+    <string name="system_tab">系統</string>
+    <string name="user_tab">用戶</string>
+    <string name="local_tab">已經匯入</string>
+    <string name="delete_certificate_question">是否刪除憑證?</string>
+    <string name="delete_certificate">憑證將被永久移除!</string>
+    <string name="import_certificate">導入憑證</string>
+    <string name="cert_imported_successfully">憑證已經成功匯入</string>
+    <string name="cert_import_failed">憑證匯入失敗</string>
+
+    <!-- VPN state fragment -->
+    <string name="state_label">狀態:</string>
+    <string name="profile_label">設定檔:</string>
+    <string name="disconnect">結束連線</string>
+    <string name="state_connecting">連線中&#8230;</string>
+    <string name="state_connected">已連線</string>
+    <string name="state_disconnecting">結束連線中&#8230;</string>
+    <string name="state_disabled">無運作中的VPN</string>
+    <string name="state_error">錯誤</string>
+
+    <!-- IMC state fragment -->
+    <string name="imc_state_label">評估詳情:</string>
+    <string name="imc_state_isolate">受限的</string>
+    <string name="imc_state_block">失敗的</string>
+    <string name="show_remediation_instructions">觀看修復說明</string>
+
+    <!-- Remediation instructions -->
+    <string name="remediation_instructions_title">修復說明</string>
+
+    <!-- Dialogs -->
+    <string name="login_title">輸入密碼進行連線</string>
+    <string name="login_username">用戶名稱</string>
+    <string name="login_password">密碼</string>
+    <string name="login_confirm">連線</string>
+    <string name="error_introduction">無法建立VPN:</string>
+    <string name="error_lookup_failed">伺服器位置查詢失敗。</string>
+    <string name="error_unreachable">伺服器位置無法連線。</string>
+    <string name="error_peer_auth_failed">驗證伺服器授權失敗。</string>
+    <string name="error_auth_failed">用戶授權失敗。</string>
+    <string name="error_assessment_failed">穩定性評估失敗。</string>
+    <string name="error_generic">連線中遇到不明錯誤。</string>
+    <string name="vpn_connected">VPN已連線</string>
+    <string name="vpn_profile_connected">這個VPN設定檔目前已經連線。</string>
+    <string name="reconnect">重新連線</string>
+    <string name="connect_profile_question">是否連線%1$s?</string>
+    <string name="replaces_active_connection">這將會覆蓋您當前運作的VPN連線!</string>
+    <string name="connect">連線</string>
+
+</resources>