Removed strayed code fragment
[strongswan.git] / src / charon / plugins / nm / gnome / po / de.po
1 # Translations for NetworkManager-strongswan.
2 # Copyright (C) 2010 Martin Willi <martin@strongswan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the
4 # NetworkManager-strongswan package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: NetworkManager-strongswan\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:20+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:20+0100\n"
11 "Last-Translator: Martin Willi <martin@strongswan.org>\n"
12 "Language-Team: de <martin@strongswan.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../properties/nm-strongswan.c:38
18 msgid "IPsec/IKEv2 (strongswan)"
19 msgstr "IPsec/IKEv2 (strongswan)"
20
21 #: ../properties/nm-strongswan.c:39
22 msgid "IPsec with the IKEv2 key exchange protocol."
23 msgstr "IPsec mit dem IKEv2 Protokoll."
24
25 #: ../properties/nm-strongswan.c:200
26 msgid "Certificate/private key"
27 msgstr "Zertifikat/Privater Schlüssel"
28
29 #: ../properties/nm-strongswan.c:201
30 msgid "Certificate/ssh-agent"
31 msgstr "Zertifikat/ssh-agent"
32
33 #: ../properties/nm-strongswan.c:202
34 msgid "EAP"
35 msgstr "EAP"
36
37 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:1
38 msgid "<b>Client</b>"
39 msgstr "<b>Client</b>"
40
41 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:2
42 msgid "<b>Gateway</b>"
43 msgstr "<b>Gateway</b>"
44
45 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:3
46 msgid "<b>Options</b>"
47 msgstr "<b>Optionen</b>"
48
49 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:4
50 msgid "An IP address or hostname the Gateway can be contacted."
51 msgstr "Ein IP-Adresse oder einen Rechnernamen des Gateways."
52
53 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:5
54 msgid "Au_thentication:"
55 msgstr "Au_thentisierung:"
56
57 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:6
58 msgid "Authentication Method to use for authentication against the Gateway. "
59 msgstr "Methode zur Authentisierung gegenüber dem Gateway."
60
61 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:7
62 msgid "C_ertificate:"
63 msgstr "Z_ertifikat:"
64
65 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:8
66 msgid "Ce_rtificate:"
67 msgstr "Ze_rtifikat:"
68
69 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:9
70 msgid "Client certificate to use for client authentication."
71 msgstr "Zertifikat des Clients für dessen Authentisierung."
72
73 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:10
74 msgid "En_force UDP encapsulation"
75 msgstr "Erzwingen einer zusätzlichen Einbettung der Datenpakete in _UDP"
76
77 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:11
78 msgid ""
79 "Gateway or CA certificate to use for gateway authentication. If none is "
80 "specified, pre-installed CA certificates are used."
81 msgstr ""
82 "Gateway- oder CA-Zertifikat für die Authentisierung des Gateways. Ohne "
83 "Angabe eines Zertifikates werden die CA-Zertifikate des Systems verwendet."
84
85 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:12
86 msgid ""
87 "IPComp compresses raw IP packets before they get encrypted. This saves some "
88 "bandwith, but uses more processing power."
89 msgstr ""
90 "IPComp komprimiert IP-Pakete, bevor sie verschlsselt werden. Diese Option "
91 "kann Bandbreite sparen, bentigt jedoch zustzliche Rechenleistung."
92
93 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:13
94 msgid "Private _key:"
95 msgstr "Privater _Schlüssel:"
96
97 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:14
98 msgid ""
99 "Private key to use for client authentication. This key has to match the "
100 "certificates public key and may be encrypted."
101 msgstr ""
102 "Privater Schlüssel für die Authentisierung des Clients. Dieser Schlüssel "
103 "muss zum konfigurierten Zertifikat passen und kann verschlüsselt sein."
104
105 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:15
106 msgid "Request an _inner IP address"
107 msgstr "_Innere IP-Adresse beziehen"
108
109 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:16
110 msgid ""
111 "Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP capsulation even if no NAT "
112 "situation is detected might help in such cases."
113 msgstr ""
114 "Manche Firewalls blockieren Datenverkehr mit dem ESP-Protokoll. Das "
115 "erzwingen einer zustzlichen Einbettung in UDP, auch wenn kein NAT-Router "
116 "detektiert wurde, kann in solchen Situationen hilfreich sein."
117
118 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:17
119 msgid ""
120 "The Gateway may provide addresses from a pool to use for communication in "
121 "the Gateways network. Check to request such an address."
122 msgstr ""
123 "Der Gateway kann IP-Adressen bereitstellen, welche der Client für die "
124 "Kommunikation im dahinterliegenden Netz verwenden kann. Aktivieren, um eine "
125 "solche Adresse zu beziehen."
126
127 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:18
128 msgid "The username (identity) to use for authentication against the gateway."
129 msgstr "Benutzername/Identitt für die Authentisierung gegenüber dem Gateway."
130
131 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:19
132 msgid "Use IP c_ompression"
133 msgstr "IP-Pakete k_omprimieren"
134
135 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:20
136 msgid "_Address:"
137 msgstr "_Adresse:"
138
139 #: ../properties/nm-strongswan-dialog.glade.h:21
140 msgid "_Username:"
141 msgstr "_Benutzername:"
142
143 #: ../auth-dialog/main.c:172 ../auth-dialog/main.c:178
144 msgid "VPN password required"
145 msgstr "VPN Passwort notwendig"
146
147 #: ../auth-dialog/main.c:173
148 msgid "EAP password required to establish VPN connection:"
149 msgstr "Für die Erstellung des VPN-Tunnels ist ein EAP-Passwort erforderlich:"
150
151 #: ../auth-dialog/main.c:179
152 msgid "Private key decryption password required to establish VPN connection:"
153 msgstr ""
154 "Der Private Schlüssel für die Erstellung des VPN-Tunnels ist durch ein "
155 "Passwort geschützt:"
156
157 #: ../auth-dialog/main.c:225
158 msgid ""
159 "Configuration uses ssh-agent for authentication, but ssh-agent is not "
160 "running!"
161 msgstr ""
162 "Die Konfiguration verwendet ssh-agent fr die Authentisierung, aber ssh-agent "
163 "ist nicht gestartet!"